Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!

/dell

  • Автор темы Автор темы dell
  • Дата начала Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

dell

Обыватель
Сообщения
59
Реакции
60

Древний спит - и время для него ничтожно.
Под сводом каменным, где тьма тревожно дышит,
Он слышит сны, что людям недоступны,
И мрак хранит их, мертвенно-оступный.

Когда ж над старым двором взойдет луна,
Он шевельнется - тяжела волна
Забвенья древних, что сквозь землю льется,
И тьма к порогу тихо подкрадется.

Скажи ему, дитя из павшего ты рода,
О дне, когда нарушится покров,
Когда восстанет он из ветхих катакомб -
Тот, чьё имя шепчет ветер сквозь утёс.
 
Последнее редактирование:
11.PNG
11.PNG
Дорогая Мария,

Пишу тебе из мрачных стен лечебницы в Новаке, где мой рассудок, ослабевший под гнётом последних событий, колеблется между памятью и забвением. После того, что произошло в Брумах, я ощущаю себя лишь бледной тенью того человека, коим ты некогда меня знала. Но прошу тебя, не ищи в этих строках ни жалости, ни оправдания. Я готов смиренно принять всё, что сочтёшь нужным - даже разлуку, если так ты спасёшь честь свою и наших детей. Пусть их нежные умы никогда не узнают позора, сопряжённого с безумием их отца. Это письмо я намерен передать ближайшему курьеру через несколько дней и надеюсь, оно достигнет тебя хотя бы через неделю, если, разумеется, вообще достигнет. Даже здесь, за высокими и влажными стенами этого сумрачного приюта, до меня доходят слухи о том, что творится в округе после войны: разбойные шайки рыщут по дорогам, дезертиры таятся в чащах, а кое-где, шепчутся, появились существа, что вышли из недр земли, привлечённые запахом крови. Не скрою, некоторые подробности мне придётся опустить — не из стыда, но из страха перед самой памятью. Есть вещи, чьё упоминание способно вновь пробудить то, что лучше оставить спящим. И тебе, моя милая, знать это не следует. Посему поведаю лишь то, что сам способен вынести… или, быть может, то, что осмеливаюсь вспомнить. Так вот, начну немного издалека, чтобы ты могла узреть всю картину в её жуткой полноте насколько это вообще дозволено человеческому разуму.

Четыре дня назад мне довелось остановиться в таверне Вербиц, дабы скоротать вечер в компании старого товарища, человека из деревни, лежащей всего в нескольких десятках миль отсюда, вдоль северного тракта. Старый Сэт, быть может, ты вспомнишь его по моим ранним письмам, некогда считался образцом мастерства в обращении с драгоценными камнями. Даже мой дядя Гален, человек строгих суждений, называл его лучшим подмастерьем в столице. Пару недель назад Сэта приписали к партии старателей из Солденса - небольшому, но предприимчивому отряду, что направлялся в земли дальние, топкие и зловонные, за Хановыми Топями. Говорили, будто там, среди болот и вечного тумана, разведка Эльбы наткнулась на вход в древние пещеры, скрытые от людского глаза - случайно, когда они остановились на ночлег в одинокой башне, стоявшей некогда посреди туманных равнин, где теперь лишь тростник да зыбкая вода. Сэт изменился до неузнаваемости. Ещё каких-то несколько месяцев назад он жадно цеплялся за жизнь, как и его внук, Сайлас. Вместе они копали колодцы для всякого, кто ещё мог наскрести заветные сотни крон. Ювелирное ремесло старика здесь никому не было нужно, и потому он с горечью скрывал своё прошлое мастера камней, предпочитая молчать о днях, проведённых в столице. Сайлас же, осиротев после войны, вёл хозяйство почти один. Он знал все тонкости сельского труда: пас скот, торговался с купцами, латал изгороди. На его дворе водилось добротное стадо - двенадцать коров, шесть свиней и более двух десятков птицы. Девицы в Вербицах шептались о нём как о завидном женихе, и это было всего несколько дней назад. Я рассказываю тебе всё это, Мария, чтобы ты могла понять, какие люди были втянуты в те события и какими они были прежде, чем старик Сэт решился взять внука с собой в пещеры. Он уверял Сайласа, будто покажет ему чудеса древних народов, чьи кости покоятся под болотами; вещи, неведомые глазу человеческому и неописуемые ни в одной летописи. Разумеется, юноша согласился, ведь его мир ограничивался житницами Солденса, улицами Брумы и далёкими водами Вербицы. Когда перед ним замаячила возможность узреть нечто иное, его сердце, полное молодой дерзости, не знало сомнений. Он даже смеялся, бросая хозяйство на старших братьев и сестёр, ведь впереди его ждала тайна, и он ещё не ведал, что тайны, зарытые в недрах земли, редко позволяют вернуться тем, кто осмелился взглянуть на них.​
 
Последнее редактирование:
Как рассказал мне изрядно выпивший Сэт, они с Сайласом примкнули к группе Гарока - владельца гильдии старателей в городе - и вместе с ним двинулись в путь. В охране шли полдюжины наёмников - крепкие, но молчаливые люди, из числа полукровок и следопытов, нанятых для защиты от болотных тварей. Их цель - место, где, по описанию Гарфорда из Брумы, должен был находиться вход в древние пещеры. Дорога оказалась долгой и беспокойной. На окраинах трясины путников дважды тревожили утопцы, выползающие из мутной жижи, а позже - шайка оборванцев, что пряталась меж рухнувших хижин и каменных валунов. Но, несмотря на все передряги, к вечеру они добрались до указанного места. Там, среди зыбкой земли и низкого тумана, следопыты нашли припрятанный провал - искусно укрытый дерном, мхом и галькой. Над ним склонялась одинокая ель; её корни впились в землю, образуя странные узоры, похожие на выцветшие знаки. Никто тогда и подумать не мог, что под этим местом скрыт проход - портал, ведущий в подземелья, чьё дыхание холодом касалось земли. Сэт лукаво поклялся мне, что в тот миг даже не заподозрил, куда на самом деле ведёт эта дыра. Оставив вещи в небольшом гроте, группа развела костёр прямо в яме и уселась вокруг него, готовя и разогревая пищу. Один из следопытов, что прежде остался в городе, предупреждал Гарока: тоннели под болотом длины и извилисты, расходятся во множество сторон - работы хватит на несколько дней, если не недель. Это возбуждало азарт в людях Гарока, но сам Сэт, как он потом признался, чувствовал странное беспокойство, словно и без того знал к чему пришёл. Сэт и Сайлас остались при запасах вместе с одним из наемников - широкоплечим человеком, чьё имя Сэт так и не запомнил. Тот быстро уснул, усевшись на сложенный льняной брезент рядом с вяленой рыбой, облокотившись о навершие своей секиры. Остальные бойцы лениво разбрелись по сторонам, разожгли еще пару костров и время от времени обходили лагерь, возобновляя пламя факелов на длинных рукоятках. Сайлас заснул первым. Мальчишка устал после долгого пути через топи и, прошептав что-то невнятное, улегся под шкурами на мягкой лужайке сбоку, где над ним склонялся старый дуб. Его дыхание быстро стало ровным, спокойным. А вот Сэт всё ворочался. Сон не шёл. В каждом треске сучка, в каждом шорохе мха ему почудился чей-то шаг, тихий, размеренный, будто кто-то бродил неподалёку, стараясь не спугнуть покой лагеря. Наутро все принялись за работу. Сэт привязал к корням старой ели прочную верёвку и вместе со следопытом первым спустился в пещеру, прихватив факел и кирку. Остальные разделились по парам: восемь человек - четыре группы, каждая пошла своим тоннелем. Каменных карманов было достаточно, и все надеялись, что удастся хотя бы наметить границы подземелья. Длинные веревки тянулись за ними в темноту, помогая не заблудиться в этих чёрных кишках земли. По расчётам Гарока, их должно было хватить до первого зала, где планировалось устроить опорный пункт. Ведь, как говорилось с самого начала, задача экспедиции заключалась не столько в поисках сокровищ, сколько в разведке залежей полезных руд. Сэт позже рассказывал, что стены тоннеля были будто высечены - ровные, гладкие, с явными следами инструмента. Он решил, что здесь когда-то работали рудокопы, быть может, издавна забытые. Но следопыт, шедший с ним рядом, придерживался иного мнения: по его словам, этот провал был найден случайно, и вряд ли являлся настоящим входом в пещеры. Если это так, то где-то под землей должен был быть первоначальный проход - начало всего этого странного места. И, как он сказал, найти его было делом времени.​
 
Последнее редактирование:
Тут Сэт, выпив очередную кружку вина, вдруг начал заикаться - язык у него заплетался, а слова с трудом пробивались сквозь сиплое дыхание. Лицо его стало похожим на восковую маску: бледное, неподвижное, лишь глаза горели - безумным, лихорадочным светом. Алкоголь, возможно, и спутал ему мысли, но в его голосе звучала правда. Та, от которой хочется отмахнуться, но не можешь. Он придвинулся ближе, так что я чувствовал запах вина и сырой земли, и прошептал - о комнате, которую он нашёл, потеряв из виду своего спутника-следопыта. Голос его дрожал, как у человека, рассказывающего нечто, чего сам не желает вспоминать. Но договорить он не успел. К нашему столу подошёл кто-то из посетителей - Славин Грег, старатель из Вербицы, тот самый, что задолжал Сэту приличную сумму золота. Они отошли в сторону, и я видел, как Грег всё время мял в руках шляпу, словно не находя себе места. После нескольких коротких фраз лицо его изменилось - с него словно стерли жизнь. Он резко повернулся и почти побежал к выходу, оставив у нас на столе рюкзак со снаряжением. На миг мне показалось, что его руки дрожали так сильно, что он едва не выронил бутылку вина. Но, Мария, о причине этого я расскажу позже - когда сам наберусь духа описать то, что произошло после. Вернувшись к столу, Сэт, будто ничего и не произошло, снова занял своё место. Он сел медленно, с кряхтением, налил себе немного дешёвого вина и залпом осушил стакан. На лице его застыло разочарование, будто разговор с Грегом окончательно выжал из него силы. Я напомнил ему о той самой комнате в тоннеле - и сразу заметил, как его взгляд потускнел. Безразличие сменилось мрачной, почти болезненной задумчивостью. Сэт махнул рукой, не желая, видимо, возвращаться к теме, но затем вновь поднял стакан и опрокинул остатки вина в одно мгновение. Закинув в рот кусок тёплого, размякшего от духоты хлеба, он тяжело вздохнул. Когда его рука вновь потянулась к бутылке, я остановил его коротким, резким словом. Сэт замер, медленно опустил руку и, будто согласившись со мной, потянулся за трубкой. В молчании он набил её грубым табаком из-за морей - дешёвая смесь пахла гарью и смолой - и, прикрыв глаза, несколько раз глубоко затянулся. Лишь после этого, медленно выдыхая дым, он заговорил вновь - тем же ровным, усталым голосом, но с прежним интересом, как человек, который, сам того не желая, возвращается к кошмару, преследующему его и наяву, и во сне.​

11.PNG
 
Последнее редактирование:
11.PNG

22.PNGСпустя несколько дней им всё же удалось найти ходы, выложенные древним кирпичом. Материал был необычным - привычная глина с добавками, которые окрасили его в, как описал Сэт, «кристально-зелёный» цвет. Взяв кирпич на изучение, Сэт заметил, что состав глины, вероятно, был привезён издалека: примеси, незнакомые здешним землям, делали материал чужим и почти живым на вид. Другим командам так не везло. Их шахты уходили слишком глубоко, часть уже была затоплена, а где-то клубился опасный газ. Только благодаря случайности и невнимательности, один новичок, Велль, не успел избежать гибели - его потеряли, едва поняв, что произошло. Сэту и его проводнику, Казиму, удалось найти действительно ценное. Мужчины договорились хранить находку в секрете. Они понимали: прежде чем делить добычу, нужно убедиться, что потайные комнаты не таят в себе чего-то, что может разрушить их планы - или, хуже того, их самих. Тайна висела в воздухе, словно туман, и каждый шаг под землёй становился всё более осторожным. Очередной выход в тоннель ознаменовал включение Сайласа в их уговор. Паренёк согласился на скромную долю от возможной находки Сэта и отправился с ними в глубь, объясняя Гароку, что будет лишь временной заменой Казима в будущих вылазках. После нескольких поворотов и более чем часа медленного пути они вышли на длинный коридор. Факел освещал лишь несколько метров вперёд, а троица шла осторожно, каждый шаг проверяя на предмет трещин и странных отметин. Сэт настаивал: каждый метр пути должен быть осмотрен на наличие гравюр, полок или скрытых углублений. Через несколько ярдов взгляд Сайласа зацепился за странный колодец, стоящий прямо посреди дороги. Обойдя его, они оказались в небольшой комнате: углы были заставлены тёмно-зелёными кувшинами и амфорами, внутри которых лежал какой-то странный пепел, едва различимый в тусклом свете факела. Казим несколько раз обошёл стены и лишь теперь заметил углубления выше головы - слишком высокие, чтобы достать их руками. Но когда он протянул руку, пальцы нащупали что-то твёрдое наверху, что заставило всех троих замереть, лицезрев табличку с фамилией Хольверов.​
 
Последнее редактирование:
После этих слов Сэт налил себе вина и, словно предчувствуя моё возражение, быстро осушил стакан. Курительный дым от его трубки ударил мне в нос резким, почти сладковатым запахом диковинных фруктов. Старая таверна всегда притягивала самых разных людей, но сегодня она ожила особенно ярко. Купцы Эльбы, местные лавочники, иногородние циркачи - все наводнили пустые столы, словно даря присутствующим бесплатное представление в необычной обстановке. Но лица этих людей не могли отвлечь от Сэта. Он сидел за столом, бормоча себе под нос и куря грубую деревянную трубку отца. Его взгляд был пуст, а движения - неторопливы и насторожены. В один из моментов, когда я закинул в себя очередную порцию кислого вина, старик продолжил рассказ. Слова его, сквозь алкогольный бред, прозвучали мне ещё более тревожно, словно таили в себе тайну, которую лучше было бы не открывать. На следующий день троица снова спустилась в катакомбы, теперь уже с новыми мыслями и догадками. Колодец, о котором говорил Сэт, мог быть хранилищем какого-нибудь злата или редкостей - наворованных, дарованных или собранных когда-то древним повелителем, упоминавшимся стариком в начале моего письма. Сэт всё ещё помнил о Хановье - цветущем лугу, где хозяйничали Хольверы, и о древних баснях, в которых рассказывалось, что род их окончился на молодом Вальхейме. Его, как говорили, сначала прокляли, а затем убили южане, подвесив кровоточащий труп в мансарде. Прошло более трёхсот лет с того момента, и если это наследие дома Хольверов действительно сохранилось, Сэт поведал об этом лишь Сайласу в ту злополучную ночь. Старик говорил едва слышно, но, добротно выпив очередную порцию вина, стал более разговорчивым. Курительный дым от трубки скапливался над ними едкой серой дымкой, делая дыхание трудным и слегка кружив голову. Как он мне говорил, подземелье в момент их вылазок все чаще и чаще словно оживало; каждое эхо шагов и скрипов камня казалось наполненным историей, к которой все ближе и ближе приближался Сэт. Поднявшись и махнув рукой в сторону дверей, мы вышли наружу, едва обратив внимание на вещи Славина, оставшиеся позади. Под грохот циркового представления толпа веселилась: добрые городские чины и крестьяне размахивали длинными палками с тканевыми наконечниками, шуты в масках плясали вдоль тропы, показывая языки пламени и фокусы уставшему от скуки люду. Мы осторожно протиснулись сквозь краснолицую толпу к низине, у самой стены подпольного магазина, где сидели старатели. «Бойцовская крыса» - так называли это место, и репутация у него была отвратительная: контингент, словно подчеркивая название, собирал в себе лишь крыс и прочую нечисть. Бритоголовые преступники всех мастей посмотрели на меня из-за плеча, что вызвало у меня дрожь, но не тронуло моего пьяного проводника. Сэт бросился искать свободный столик ближе к камину, и, отодвинув несколько пустых кувшинов, сел, облокотившись на спинку. Дрожащими от зимнего холода руками он схватил заказанный горячительный напиток. Речь его вернулась к нему с трудом, и после нескольких пауз, сопровождавшихся походами к таверне, он всё же выдавил из себя неясное продолжение рассказа. Перед этим Сэт сделал небольшую ремарку о том, где он впервые услышал о доме Хольверов.​

11.PNG
 
Последнее редактирование:
11.PNG

В древности нашей земли осталось немало сообществ и братств, о которых ныне лишь шепчутся в забытых хрониках. Некоторые из них успели обрасти ореолом мнимой тайны - той самой, что открывается лишь избранным и столь редко, что нынешняя история едва помнит этих, ставших впоследствии, молчаливых героев. Библиотека Крейнхейна в Заверце, что за рекой Скай на севере, хранит в себе неисчислимые сокровища ветхих и поистине древних томов, датированных не одним веком, а то и двумя. Тамошний лорд, ревностный хранитель знаний, держит свои свитки под строжайшими запретами, и даже собственные его слуги, по слухам, редко видят старого повелителя. Говорят, уже три десятка лет он не покидает своей башни, посылая распоряжения через молчаливого дворецкого с дурацким именем Бробб. Байки о доме Крейнхейнов тянутся ещё со времён рода Хольвер, когда младшая дочь старика Шина Хольвера, Лама, сочеталась браком с тогда ещё малоизвестным обладателем упомянутой фамилии. Изъеденные временем книги шепчут, будто она стала последней носительницей крови древнего дома - вплоть до тех пор, пока пожар в родовом поместье Крейнхейнов, в смутные послевоенные годы, не открыл взору людей тайные переходы, ведущие в глубины под замком. Пан Вальцекс, осмелившийся исследовать затхлые коридоры по странному, почти чудесному разрешению лорда, утверждал перед коллегами из учёной гильдии, что в его руки попали вещи с гербами Хольверов - вещи, которых не должно было существовать. Но, увы, мало кто верил учёному: его страсть к тайнам и безудержное любопытство давно заслужили ему репутацию человека, чья вера в чудеса пересиливает здравый смысл. Как вспоминал один из его слушателей, все рассказы пана Вальцекса сводились, в сущности, к одному - к роду Хольверов: их запутанной родословной, старинному склепу и книгам, уцелевшим в публичной библиотеке Брума. По его словам, именно там он отыскал несколько древних фолиантов, датированных более чем полутора веками давности. В них упоминался некий учёный - Вайцех Краус, посвятивший себя изучению странной болезни Ламы Хольвер. Девушка страдала редчайшим недугом крови: в её рацион, по наставлению врачей, приходилось добавлять малое количество крови молодых людей, смешанной с вином определённого сорта. По сохранившимся записям, спала она преимущественно днём, однако не боялась долгих прогулок на рассвете, в вечерние часы и даже глубокой ночью. Лама охотно посещала приёмы, устроенные её супругом, и, несмотря на бледность и слабость, нередко появлялась на людях с прежним достоинством и улыбкой. Пан Краус приписывал её симптомы неведомой лихорадке, находящейся в полуактивной фазе и не поддающейся излечению. По его расчётам, бедняжке предстояло прожить с этой болезнью до конца своих дней, опираясь на заботу и любовь своего благородного супруга. Книга рода Крейнхейнов утверждает, что Лама Хольвер, она же Крейнхейн - погибла от руки собственного мужа в сорок восемь лет, во время ссоры на неизвестной почве. Однако современники шептались, будто причиной гибели стала её странная болезнь: временами недуг доводил женщину до исступления, и тогда она, по рассказам слуг, пыталась испить крови супруга прямо в супружеском ложе. В последние годы Лама словно перестала стареть. Казалось, время обошло её стороной - её лицо сохраняло свежесть и юность, затмевая даже собственных дочерей. После её смерти сам лорд Крейнхейн вскоре оказался под подозрением в колдовстве: ходили слухи, будто их сын был найден в подземельях старого склепа близ деревни Байцехи, где проводил странные ритуалы в обществе членов некоего ныне утраченного тайного братства. Согласно трудам известного оккультного практика (о которых Сэт позднее узнал от Вальцекса), сын лорда считался перерождением древнего Хольвера по имени Вальхейм - того самого, чей портрет долгие восемьдесят лет висел над камином в доме Крейнхейнов. Легенда гласит, что со временем лик Вальхейма на картине стал меняться, и черты его лица чудовищным образом превратились в восковую маску нынешнего наследника. Когда это заметили церковные служители, часто навещавшие поместье с молитвами, они объявили картину святотатственной и сожгли её прямо на дворе, под звон колоколов. Однако, по словам Сэта, полотно не сгорело полностью: фрагмент, где изображено лицо, удалось спасти. Этот обугленный кусок холста попал в руки домоправительницы, которая, как говорят, передала свёрток членам всё того же тайного общества, что некогда собиралось в подземельях Байцехи.​
 
Последнее редактирование:
22.PNGТак или иначе, время шло, а Вальцекс, всё чаще спускавшийся в погреба под родовым гнездом, медленно терял рассудок. Его друзья не могли поверить в столь стремительные перемены, свидетельствующие о расстройстве, опасно граничащем с безумием. Этот человек - некогда известный интеллектуал и талантливый музыкант - неделями не покидал проклятого дома, а появившись на людях, казался неузнаваемым. С воспалёнными, красными глазами он говорил вполголоса о кошмарах, тайных культах, кровавых ритуалах и о подземных родниках, где, по его словам, в каменных недрах спят Хольверы, ожидающие послания от предка Ламы, что должен пробудить их от векового сна. В эти бредни верили лишь простодушные и суеверные крестьяне - маргиналы и фантазёры, - но именно они со временем возвели шепот Вальцекса в культ. В один из таких дней, как уверял позднее Сэт, он сам случайно стал свидетелем их беседы. Сначала слушал из любопытства, издалека, но постепенно речи безумца начали проникать в его сознание, пробуждая кощунственные образы и неведомые страхи. Думаю, нет нужды объяснять тебе, что поход к той пещере не был спонтанным. И Сайлас вовсе не должен был стать «случайным помощником» в тот день, когда глашатай, тайный слуга культа, объявил о находке малоизученных катакомб завидев в толпе Сэта. Позже ты поймёшь, почему всё случилось именно так - и почему никто из них уже не вернулся прежним. В один из дней, когда разведка пещеры подходила к концу, Сэт предложил спуститься в старый колодец, заметив, что иных мест для исследования не осталось. Группа тщательно скрывала само существование комнаты от прочих участников, всё ещё придерживаясь прежней сделки - однако с каждым днём это соглашение всё больше походило на паранойю. Казим стал подозрителен и мрачен: спал, не выпуская меч из рук, словно ожидал, что старик решит избавиться от него, дабы присвоить себе возможный клад. Сайлас же, напротив, тенью следовал за Сэтом - юный, наивный, искренне веривший, что может помочь своему деду в работе. День клонился к закату. Когда над горами опустилась густая синева, трое - Казим, Сэт и Сайлас - под покровом темноты вновь направились в тоннели. Путь был знаком и не вызывал сомнений, и вскоре они оказались у колодца - древнего, высеченного в камне и окружённого загадочными оккультными печатями, тускло мерцающими в свете факелов. Казим настоял, чтобы вниз первым спустился Сайлас. Вручив ему факел, он наблюдал, как мальчишка бросил вниз небольшой камень. Тот, отлетев от стен, ударился обо что-то деревянное, и глухой грохот отозвался эхом, казалось, до самого портала наружу. Сайлас ухватился за верёвку и осторожно стал спускаться. Его сапоги скользили по влажным камням, а рука с факелом дрожала в полутьме. Опустив огонь ниже, он попытался рассмотреть, во что именно ударился камень. Под ним, в самом сердце тьмы, что-то медленно отражало огонь, будто ожидало, пока кто-то наконец осмелится заглянуть глубже. Старик, уже едва державший нить речи и всё больше напоминавший мне безумного Зэдока из того старого рыбацкого городка, вдруг расплакался. Его лицо исказилось, и он начал выговаривать ужасные вещи, половину из которых я попросту не сумел разобрать. Сквозь всхлипы и сиплый шёпот доносились лишь обрывки фраз - о вине, о судьбе, о доле случая, что, по его словам, привела их к этому проклятому месту. Сэт твердил, что не хотел поступать так, что всё случилось помимо его воли, будто сам рок направил его руку. Когда он говорил это, его тело, ещё недавно крепкое, казалось, сжалось, съёжилось под тяжестью невыносимой вины. Сквозь судорожное дыхание он вновь произнёс имя - пана Вальцекса, - того самого, с кем некогда вёл долгие беседы о доме Хольверов и о необходимости пробудить древнего хранителя запретных тайн, спящего в недрах родового склепа уже более трёх сотен лет. Мне хватило сил лишь на то, чтобы успокоить беднягу. Он обессиленно обмяк, но продолжил рассказ - путая бред с истиной, прошлое с настоящим. И всё же, как бы я ни сопротивлялся, растущая волна доверия к его словам медленно охватывала моё сознание. Позже, когда я узнал о загадочной пропаже Сайласа, сомнений уже не осталось: безумие старика, похоже, скрывало в себе крупицу страшной правды. Сэт, помогая удерживать прочную верёвку, намотанную на спину Казима, затаив дыхание наблюдал, как Сайлас медленно спускается в чёрную пасть колодца. Мальчишка должен был добраться до того, о чём говорил пан Вальцекс в своём убежище - до комнаты, овеянной тьмой культа и забвением веков. Когда подошвы Сайласа с глухим стуком коснулись чего-то деревянного, снизу донёсся его взволнованный крик: он, мол, нашёл нечто - скрытую камеру в глубине колодца. Но не успел Сэт толком осознать услышанное, как его лицо исказилось тревогой: он резко приказал поднимать мальчишку немедленно. Казим опешил, отшатнулся, а затем, не понимая, что происходит, принялся яростно спорить, осыпая Сэта оскорблениями, будто тот лишился рассудка. В следующее мгновение Сайлас, ухватившись за край кладки, поднял голову, но лицо, показавшееся в отблесках факела, уже не принадлежало ему. На старика смотрело иное существо - искажённое, холодное, с неподвижным взглядом. Сэт вскрикнул, отпустил верёвку, и та, сорвавшись, полетела вниз. С грохотом Казим и Сайлас рухнули в мрак, туда, где молчаливо дремали тайны, освящённые безумием пана Вальцекса. За мгновение до того, как тьма поглотила всё, внизу раздался хруст костей и нечеловеческий вопль, перекрытый стоном того самого деревянного настила, к которому впервые прикоснулась девственная нога.​

11.PNG
 
Последнее редактирование:
11.PNG

Всё, что я излагаю на этом листе бумаги, стало причиной моего падения духовного и разумного в самый тартар. Подобного мне не доводилось ни слышать, ни, тем более, видеть. Да, теперь я понимаю: история с Сэтом вовсе не была проявлением доброго умысла, не стремлением показать своему внуку древние подземные достопримечательности рудника, как полагали непосвящённые. Напротив - всё оказалось страшным обманом. Юноша стал жертвой, ритуальной данью, предназначенной для пробуждения древнего потомка рода Хольверов. Мне и поныне трудно в это поверить, но старик с исступлённой яростью доказывал обратное, описывая то, что свершилось почти сразу после исполнения пророчества пана Вальцекса. Когда тело Сайласа ударилось о каменный пол, Сэт будто не сразу осознал содеянное. Он упал на колени, зарыдал, прижимая голову к холодным кирпичам, но вскоре слёзы сменила дрожь - ужас, проросший в нём с каждым шорохом и звоном из глубины. Старик рассказывал, что услышал звук - тихое, мерное скрипение стальных скоб, подобных тем, что используют для крепления ворот. Но тогда он не стоял у ворот. Этот звон доносился из гроба. Из колодца дохнуло зловонным дыханием - смесью могильной труповины и потусторонней гнили. Что-то, ползущее с отвратительным скрежетом, заскреблось по кладке, пытаясь выбраться наружу - увидеть того, кто осмелился нарушить сон древнего существа, питавшегося сновидениями и покоем старой крипты долгие три сотни лет. Старик описывал рев этой твари как нечто настолько чудовищное, что, казалось, даже мертвецы в колодце завопили в ужасе - а может, и бросились в безумный пляс, подражая своему повелителю. Последнее, что успел различить Сэт в отблесках единственного не погасшего факела, - это длинные, сухие, как вервь, пальцы, когти которых вцепились в кладку. Они тянулись вверх, растягиваясь, вытягиваясь, словно паучьи лапы, пока одна из них не потянулась прямо к его шее. Костлявая конечность, вытянувшаяся на несколько метров, приблизилась к старику, и тот, дрожа от первобытного ужаса, прижался к стене усыпальницы, проклиная в полубреду безумца Вальцекса - того, кто отправил его в это место, где не должно ступать человеку. Но всё изменилось внезапно. Древний, должно быть, принял свою жертву - два тела, оставшиеся в колодце, - и жадно принялся поглощать их. Хруст костей разнёсся по подземелью, будто дикий зверь, пробудившийся после векового сна, насылает голод на саму землю. Черепа трещали, ломаясь под невиданной силой, ведомой лишь тварям из допотопных времён. После этих слов Сэт внезапно замолчал. Я ждал, но он больше не произнёс ни звука. Лишь спустя минуту он медленно поднялся, бледный, опустошённый, и вышел прочь, оставив недопитое вино и выронив на пол свою курительную трубку - так и не договорив историю, которая, пожалуй, не должна была быть рассказана вовсе.

22.PNGНашёл я старика лишь на следующий день, прогуливаясь вдоль реки. Всю ночь мне снились кошмары, навеянные рассказом Сэта, и признаюсь: я принимал это за простую дурную байку. Но Боги, как же я ошибался. Под старым мостом, некогда хранившим тролля, я увидел нечто, что повергло меня в настоящий ужас. Искажённый труп Сэта с вырванными глазами, рот которого застыл в кошмарной гримасе, словно он перед смертью увидел нечто невозможное для описания. Тело лежало в странной, издалека напоминавшей объятия сына к матери, позе. Приглядевшись внимательнее, я понял: мужчина был практически обескровлен, и лишь мясо с салом удерживало кожу на черепе. Обе ноги были сломаны и чудовищно вывернуты в обратную сторону. Следов убийцы не было, кроме одного ужасающего намёка: огромные когтистые следы и замёрзшие сгустки крови на мостовой кладке. Именно в этот момент, стоя под мостом и глядя на это, я понял, что окончательно сошёл с ума. Очнулся я уже в Новаке. Знахарь сказал, что меня нашли недалеко от Вербиц - тамошние рыбаки поймали меня в сетях. Я твердил что-то о Древнем и его присутствии, о том, что видел под мостом, о том, кто шевелился в темноте под каменной кладкой. О старом Хольвере, которого пробудил Сэт, накормив своим внуком Сайласом. Конечно, мне никто не поверил. Труп первого исчез, мальчишку так и не нашли, как и комнату с колодцем, где пропал Казим. С тех пор мне снятся тревожные сны, а порой - кошмары, где я, теряясь в подземных лабиринтах, рано или поздно оказываюсь в той комнате с колодцем, мощённой зелёным кирпичом, где спит старый Хольвер.​

11.PNG
 
Последнее редактирование:
11.PNG
11.PNG

Дневник Боро

-- Наш жрец, Пан Вальцекс, исчез несколько дней назад, оставив после себя лишь туманное послание о пробуждении достопочтенного Хольвера, свершённом стариком Сэтом. Никогда бы не поверил, что столь кроткий и безвольный человек способен постичь истинную сущность жертвы - возложить на алтарь собственную кровь и плоть. Я знаю причину этого безумия, но мой рассудок дрожит, стоит лишь попытаться облечь её в слова. Что произошло, то уже не исправить, и каждый новый день в этих стенах лишь подтверждает неотвратимость случившегося. Но более всего терзает меня мысль о грядущем знакомстве с самим Древним. Вальцекс нередко говорил, что рано или поздно некий Вальхейм обратится к одному из нас, чтобы своим присутствием освятить и узаконить наше убежище. Люди ждут этого с пламенной, почти болезненной преданностью, но я - я страшусь. Это мой грех и моё спасение. Я ещё не настолько ослеплён их верой, чтобы бездумно идти за тем, кого нам обещали жрецы полгода назад. Каждая строка этого дневника прожигает мою душу, ибо пропитана страхом и благоговением перед тем, что спит в недрах катакомб, где бродил Сэт, и что веками таилось под землёй, дожидаясь своего часа. Здесь, среди заплесневелых стен и запаха тлена, я могу признаться лишь себе: мой страх и моя вера переплелись, как две ядовитые змеи, жалящие друг друга в бесконечном узле.

-- Приготовления близки к завершению. По заветам покойного Вальцекса мы накрыли тяжёлый и плотно усыпанный стол - как для пира, так и для обряда; блюда выставлены, свечи зажжены, и в воздухе висит настороженная сладковатая вонь пряностей, смешанная с запахом воска и пота. Многие по-прежнему верят, что Древний воздаст им за их верность, даровав бессмертие, но лишь в облике человеческом - бредовая надежда, от которой кровь стынет в жилах. Видит Бог, их наивность может обернуться гибелью: вера, столь слепая, часто плодоносит только кровью. Если же всё пойдёт прахом, если обещанное не свершится и пир обратится в пустой символизм наших тщетных ожиданий, то нам не уйти от кары человеческой: власти не пожалеют ни тех, кто давал присягу, ни тех, кто ладил ритуалы. В свете наших злодеяний немногие смогут рассчитывать на снисхождение, когда имена всплывут наружу, плахи и петли станут едва ли не единственным исходом. Мысль о бегстве мелькнула в моей голове, словно орудие спасения - идти на север, к тропам, что ведут к пристани контрабандистов. Но сомнение гложет меня изнутри: смогу ли я пересечь горы живым? Последний сезон был беспощаден - непроходные дожди, снег, что лежал тяжёлым покровом, и долгие ветра. Чтобы выжить, мне нужен проводник, человек закалённый в путях, ведущий тропами к Мезиме.

-- Здешние настроения внушают мне страх. В безумном фанатизме, граничущем с исступлением, некоторые из братьев начали вырезать на себе гербы Хольверов - грубо, ножами, с кровью и шепотом молитв. Они преклоняются перед лоскутом тёмной ткани, на котором, по словам Вальцекса, запечатлён лик Вальхейма. В своей одержимости эти безумцы бегают по окрестным посёлкам с факелами, выкрикивая его тайное имя, не ведая, что каждое произнесённое слово приближает тот ужас, что некогда дремал в недрах земли. Они слепы и не сознают, что своими действиями прокладывают дорогу Древнему, и потому становятся первыми камнями в цитадели, ведущей к погибели. Им следовало бы хранить молчание или оставаться в тени, если мы действительно стремимся дождаться возвращения повелителя. Но огонь в их сердцах сильнее рассудка, и потому гибель, быть может, уже близка. Скоро мне вручат ключ от покоев пана - знак доверия, которого я сам страшусь. Если появятся хотя бы малейшие доказательства существования Хольвера, я останусь здесь, в тишине и мраке, наблюдая, не вызывая подозрений. Это безумно рискованно, но, возможно, именно этот риск откроет мне истину.​
 
Последнее редактирование:
-- Моё терпение иссякло. Обыскивая покои покойного Вальцекса, я наткнулся на древний фолиант, столь ветхий, что страницы его местами изъедены червями и истончены временем до прозрачности. И всё же буквы, будто выгравированные на самой плоти пергамента, сохранились — словно кто-то желал, чтобы именно я прочёл их. Из этого тома я узнал родословную Хольверов, ведущую своё начало от иного, ныне забытого дома - Альфенштейнов, чей след теряется в глубинах восьми с лишним веков. О тех Альфенштейнах легенды повествуют, будто были они владыками, познавшими искусство бессмертия, и что их кровь несёт в себе нечто иное, чем кровь людей. Как сказано в книге, именно они породили род Хольверов: первый из них, Авурэлиан Фернгарн, женился на Фейнер Кгар, и с этого союза началось правление Хольверского графства. Следовательно, Хольверы - не более чем продолжение Альфенштейнов, сменивших имя, быть может, в эпоху колдовских гонений, когда пламя костров поглотило сотни древних домов, чьи корни уходили в туман тысячелетий. О Вальхейме же страницы хранят пугающее молчание - очевидно, умышленное. Многие листы испорчены: вырваны, обуглены, вымазаны жиром свечей. Думаю, сам Вальцекс приложил к этому руку, понимая, что близок к исчезновению, и желая унести тайну с собой. Но из обрывков строк удалось извлечь немногое. Известно, что с детства Вальхейм был замкнут, чужд людской суеты и избегал общества. Часы напролёт он проводил у фамильного склепа, будто прислушиваясь к голосам, исходящим из каменных недр. Его жизнь, насыщенная призраками прошлого, нашла выход в сочинительстве: стихи и романы, полные скорби, тлена и предчувствий, вызывали беспокойство у отца, который запрещал их публикацию. Лишь немногие тексты увидели свет - и те обросли дурной славой. К двадцати годам Вальхейм обучался в старейших школах, чьи архивы восходят к эпохе до основания королевства. Их выпускники становились приближёнными двора, хранителями тайн и офицерами высших чинов. Но в нём теплилось нечто иное - холодное, ненасытное стремление к запретным знаниям, к свиткам и книгам, запертым в тайных библиотеках боковых ветвей рода. Там, в пыльных подземельях, где пахнет воском и гнилью, он, должно быть, впервые коснулся той силы, что ныне готова пробудиться вновь.

зображення_2026-02-16_204700065.png-- Мои дальнейшие изыскания привели меня к поразительным свидетельствам - к биографии Вальхейма Хольвера, составленной неким Аргерном Нар’Ихем, автором книги «Песни Знамён» и, по всей видимости, дальним родственником упомянутого рода. Этот человек, чьё имя ныне предано анафеме, описывал древние дома в своих стихах и трудах, среди которых особенно выделяется недавно переведённая и признанная еретической работа под названием «Бамские Земли». Из всего прочитанного я осмелюсь привести лишь малую часть выдержек - и то лишь потому, что намерен вскоре предать эти страницы огню, очистив свою совесть от скверны, заключённой в них. «И да не введёт вас в заблуждение младший из рода, Вальхейм, - писал Нар’Ихь, - ибо хоть он и был человеком замкнутым и болезненным, сила рода текла в его жилах неослабно. Хольверы куда древнее, чем может показаться неискушённому взору, и не стоит страшиться россказней о колдовстве и магии, коей владеют тайные отпрыски Альфенштейнов. Скажу с покаянием: я сам присутствовал на некоторых пнакотских ритуалах старшего Хольвера - того, чьё имя ныне запрещено произносить при свете свечи. Вальхейм, как сообщил мне достопочтенный Абейл из церкви Святого, подвергся странным телесным изменениям незадолго до своего безумия. От прежней мечты стать учёным не осталось и следа: юноша обратился к родовым книгам, наполненным запретными формулами и древними печатями. Он покинул училище, уверяя, что его опыты требуют полного посвящения, и нет смысла тратить жизнь на то, что он называл „мирской наукой“.» Другие источники подтверждают эти сведения. В одном из донесений, найденных мною среди архивов (© Песни Знамён), говорится: «Вальхейм из рода Хольверов - примерный ученик с исключительным умом и успеваемостью, но его любопытство уводит его в сторону. Мы опасаемся потерять столь одарённого юношу из-за его увлечения тайными искусствами, эксперименты с которыми он, по слухам, проводит даже в стенах училища, приглашая некоторых послушников. Однако говорить о создании религиозного общества или секты нет оснований: скорее, это кружок любознательных умов, собравшихся читать стихи и трактаты. Но, возможно, именно в этих невинных встречах и зарождалась искра того, что позже обратилось в культ.» Последний фрагмент, на который я наткнулся, имел вид пригласительного письма, отпечатанного чёрными чернилами на плотной серой бумаге. На нём стояла печать, истёртая временем, и строки, исполненные тревожного достоинства: «Сегодня, в двенадцатый день первого цикла осени, достопочтенный Вальхейм из рода Хольверов учреждает первый эзотерический орден. Имя его не разглашается, но неофиты и старшие члены утверждают, что каждому интеллекту предоставлено место в „Братстве ищущих истину“. Каждый будет вознаграждён за попытку ухватить её за тончайшую нить. Также ведётся набор прислуги — работников конюшни, кухарок, библиотекарей и слуг. Если вы готовы присоединиться к тем, кто ищет свет в глубине мрака, явитесь по указанному адресу.» После прочтения этих слов я долго сидел без движения, ощущая, как из глубин сознания поднимается первобытный страх. Всё, что прежде казалось мифом или безумной выдумкой, внезапно приобрело черты пугающей достоверности..​
 
Последнее редактирование:
Снимок.PNG-- Изучив мансарду тщательнее и уделив особое внимание письмам, некогда принадлежавшим, по всей видимости, покойному пану, я извлёк из ветхих кип бумаг несколько листов, изъеденных временем и червями. Судя по почерку и оформлению заголовка, это фрагменты дневника, которому, должно быть, не менее двух, а то и трёх столетий. Долгое время я не мог разобрать первые строки - не из-за состояния бумаги, но по причине самого языка: очевидно, за прошедшие века многие слова утратили своё первоначальное значение, а некоторые обороты звучат теперь почти непостижимо для современного уха. И всё же в этом я усматриваю не недостаток, но свидетельство того, как далеко зашла деградация нашей культуры за столь, казалось бы, короткий для истории век. Ближе к вечеру мне удалось расшифровать большую часть текста, написанного аккуратным, тонким пером. Привожу выдержку без изменений, насколько позволил почерк: «Имя моё - Вальхейм Хольвер. С ранних лет я был отрешённым, чуждым миру, мечтателем и странником среди собственных мыслей. Состоятельность моего рода избавила меня от забот о насущном, и потому я позднее многих познал труд и ответственность. Склонность моя к созерцанию отвратила меня как от наук, так и от увеселений: я искал утешения в грёзах, предпочитая их шуму реальности и её неизбежным трагедиям. Юность свою я провёл за чтением старинных, полузабытых книг из родовой библиотеки, а также в бесконечных прогулках по полям и рощам наших наследственных земель. Быть может, я видел не столько природу, сколько её отражение в собственных видениях, ибо мысли мои блуждали далеко за пределами облаков. Не вижу смысла рассуждать далее, ибо эти строки, быть может, послужат пищей для ума тому, кто некогда найдёт их...» На этом рукопись обрывается. Последующие слова и страницы искажены влагой и временем настолько, что дальнейшее чтение оказалось невозможным. После нескольких безуспешных попыток я отложил перо и закрыл фолиант. Однако найденное лишь усилило моё убеждение: Вальхейм не исчез - он пережил века, пусть и не в том обличии, в каком его помнили современники.

-- Свершилось! Вчера нас посетил наш повелитель, тот самый из рода Хольверов. Мы не ждали его прихода, и потому некоторые уже покинули культ, так и не дождавшись своего духовного покровителя. Это случилось поздно вечером, когда солнце спряталось за горизонтом, а луна бледным светом освещала тени деревьев у моего окна. Лёгкий дождь бродил по крыше, словно предвещая всем нам неведомый кошмар, будучий благословением. Ко мне вбежал привратник, истошно прокричав несколько раз одно слово: «Пришёл!». Из соседних комнат повалили люди, переглянулись друг с другом и поспешили к нижним этажам, к воротам, где уже столпилась стража из числа культистов. Они тянули руки к силуэту в толпе, пытаясь прикоснуться к своему Божеству. Я поднялся выше по лестнице, чтобы увидеть гостя, и ужас застыл во мне - то, что предстало перед глазами, невозможно описать словами. Фанатики тянулись к кошмарному существу с конечностями, напоминающими острые когти; его лицо казалось перевёрнутым и изуродованным, глаза горели голодом и яростью, а из пасти торчали тысячи желтоватых клыков, каждый с крошечными отверстиями, словно их концы были инструментами пытки. Одежда существа была изукрашена золотом и серебром, но никто не осмеливался осквернить этот блеск - напротив, люди жадно проводили рукой по жилистой коже кошмара, словно ища благословения. На небольшом столе словно на троне, сидел ещё живой пан Вальцекс: связанный, он выл богохульные мантры о древних Альфенштейнах и их сыновьях, Хольверах, зазывая ужасное существо в наше убежище. Никогда прежде мне не доводилось видеть столь святотатственную процессию: десятки фанатиков, жадно ожидающих начала новой эпохи, окружала это чудовище. Знал ли старик Сэт, что он и есть тот самый предок Хольверов? Знал ли малыш Сайлас, что он - прямой предок Ламы? Знал ли я, что мне придётся лицезреть лица этих людей в их окончательной трансформации в рабов древнего ужаса? Перед тем как сознание покинуло меня, я понял: древнее зло, о котором говорил Вальцекс, наконец-то пробудилось.​
 
Последнее редактирование:
11.PNG

Гость Пана Эрнейда

Снимок.PNGЗнаете ли вы что-то о демонах? Не думаю. По крайней мере я и сам не знал до тех пор, пока к дому достопочтенного пана Эрнейда не пришел гость из Брумы, облаченный в дорогие меха и со свитой верных ему бледнолицых последователей. Пан сразу узнал того. Фигура стояла у ворот его поместья ожидая приглашения войти, пока его люди, среди которых был и местный мельник, как по колдовству, расходились прочь, выполнив известный лишь им безмолвный приказ. Эрнейд вышел и жестом пригласил гостя, но тот по прежнему стоял до тех пор, пока из глотки владельца земли не вырвалось одобрения зайти к нему, и фигура двинулась внутрь. Приближаясь к ставням, пан заметил, что за спиной гостя чудным образом появился ещё один человек, более «живой», как можно было его описать на первый взгляд под светом луны, ибо излучал он время от времени хоть какие-то присущие роду человеческому эмоции и не тяжил себя возможностями полакомиться угощениями со стола. Гость подошёл ближе и показав странный символ костлявой рукой, зашёл в дом, стараясь идти как можно тише и не нарушать видимый лишь ему покой старого особняка. По пятам зашагал и неизвестный подчинённый, который в силу своей осознанности ситуации, знал для чего пришел и какую роль ему придется сыграть в предшествующем событии в старом имении западного рода Брумских Урневаров. Внутри усадьбы все было как положено дворянскому чину того времени, чем владелец сильно гордился, подвесив над камином голову горного оленя. Дорогая мебель из Новака, южные Нильфгаардские ковры, сталь и сверкающее серебро; упомянутый камин из жёлтого кирпича и заботливая жена, которая сразу же ужаснулась, когда увидела того, кого привел её муж в ночь на шестой день зимы и о ком читала в запретном, и не менее еретическом труде безумца из востока. Фигуру, словно под копирку описанию со страниц Пяти, пригласили за стол, и отказавшись, та сняла капюшон, подав плащ своему помощнику, фамилия которого относилась к старому роду Боро. Последний с почтением снял остатки мантии со своего хозяина и убрал подальше, дабы та не портила вид почетной усадьбы своей тоской и простотой пошива. Испуганная жена, едва собрав на языке слова приветствия и дружелюбия, пригласила всех в библиотеку на второй этаж, куда и направились трое. Сама же женщина, в ужасе, пошагала на кухню, оставив все свои дела на тройку прислужниц, которых парой минут назад буквально заперла в кладовке, стараясь избежать слухов о нечестивости гостя, который посетит их высоковерующий дом. И не прогадала. Если бы соседи узнали о том, кого именуют Хольвером (а знали о нём лишь дурные байки из книг со сказками), это означало лишь падение и без того шаткой репутации пана Эрнейда, ведомого своими заигрываниями с потустороннеми силами. Но так или иначе, дурной дух, оставшийся в комнатах, где бывал Вальхейм, все ещё витал в нём достаточно долго, и лишь сильный холод на улице и недостача дров для камина не давали хозяйке в спешке открыть окна или выбежать на мостовую самой, не говоря уже о суеверных служанках родом из деревни, которым приходилось напоминать жене пана, что дом буквально пропитан злыми силами. Пан Эрнейд пригляделся в фигуру при свете свечи. Бледное лицо Хольвера не излучало ужас, и не олицетворяло тех сказок, о которых говорилось в книгах о его роде. Это был среднего роста мужчина в дорогом камзоле, части которого были украшены дорогими нитями и шёлком. Лицо слишком аристократическое, подтянутое и слегка грубое, более северное, нежели у здешних, более южное, с нотками смуглости. Худой, практически до костей, Хольвер, казалось, не говорил в привычной здешним манере, он шептался настолько громко, настолько позволял его голос, отчего некоторые слова дополнял или повторял сам Боро, стоя ближе всего к его повелителю. Пан признался себе, что последний из Хольверов является прекрасным собеседником и крайне эрудированный, и тот с лёгкостью смог бы стать учёным или общественным деятелем, если бы не голос и слишком спокойные повадки, что являются больше минусом, нежели плюсом, для опытного оратора. Так ли иначе, разговор начался с медленного темпа и время от времени доростал к тому, что Эрнейду приходилось брать паузы и время для размышления, ибо его разум явно находился на несколько ступеней ниже его собеседника, но как помнит служанка, подслушивая разговор, Хольвер редко парировал хозяина дома, даже позволяя тому отходить от известной только им темы разговора. Позже она расскажет остальным то, что смогла расслышать в словах Эрнейда, стоя за дверью в лабораторию пана. «Я питаю глубочайшее благоговение перед вами, достопочтенный гость, но боюсь, что я хочу разорвать наш с вами контракт. Причиной тому стала моя жена, а точнее ребенок, который вот-вот появится, и я все же решил изменить свою жизнь на лучшее, оставив позади то, о чем я писал в гневе на этот мир, питая к нему лишь злобу и ненависть. Сейчас, с появлением Несси, которую мы уже окрестили именем предка, мне в голову вернулось понимание того, для чего, или для кого, мы живём в этом мире. Согласитесь со мной, достопочтенный, нет большей радости для отца, нежели увидать продолжение его рода в успехе и богатстве, и потому я решил лично пригласить вас сюда и оповестить о разрыве наших исключительно деловых отношений. Но поверьте, я всё ещё рад вас видеть в моём доме как гостя и друга семьи. Уверен, вы будете отличным крёстным для Несси, а моя супруга завтра испечет вам малиной пирог, обещанный ещё парой дней назад мной в письме вашему другу Боро.» Неизвестно, что же ответил Вальхейм своим едва различимым голосом, но последующие события в дороге, связанные с пропажей пана Эрнейда, явно связывались исключительно с этой фигурой, имя которой не знал никто в доме, кроме скромного сквайра Боро и самого Эрнейда, заключившего с древним повелителем тайный пакт, целью которого, вероятнее всего, становилось превращение мужчины в бессмертное существо, питающейся кровью и плотью своих жертв в тенях. Неизвестно и то, почему жена пана попала в лечебницу с сильным душевным расстройством, которое заставило убить суеверных служанок в винном погребе странным клинком, перед этим проведя ритуал жертвоприношения неизвестным силам, именуемыми жрецами Солнца Древними. Так или иначе, это дело так и закончилось ничем, ибо кого винить, если мало кто слышал о нем, а ещё меньше видели его, гуляющего среди людей без покров и мантии. Но сам факт проявления некоего ритуала поклонению слишком потревил округу, и слухи о возрождении какого-то, не менее древнего ужаса, начали появляться в бытовых разговорах обречённых в веру в потустороннее крестьян.
11.PNG
 
Последнее редактирование:
11.PNG

Приходящий во снах

Безымянный.pngКто мы такие, чтобы возражать против устройства мироздания? Прах, научившийся задавать вопросы. Кто мы такие, чтобы выбирать судьбу? Прах, уверовавший в свободу. Мир держится не на нашей воле и не на наших аргументах, а на догматах, происхождение которых теряется в слоях времени. Мы называем их законами природы, провидением, причинностью, лишь бы не признавать, что за ними стоит чужая логика. Мы поклоняемся богам, не замечая, что и те, возможно, повинуются более древним сущностям. И, что характерно, мы не видим их не потому, что они скрыты, а потому, что нам удобнее не видеть. Вера - это повязка на глазах, а материализм - ее рационализированная версия. Самопознание для нас - иллюзия текущего дня, аккуратно подогнанная под страх.

Вы верите в демонов? Я - верю. Не в аллегории и не в психологические метафоры. Я говорю о существах, которые существовали задолго до наших хроник и переживут их. Мир не помнит их рождения, как не помнит и собственных первых снов. Но я знал одного человека, который, вероятно, стал их сосудом.

Его звали Альхейред Вармерар Альфштейн. Иногда он подписывался как Вальхейм Хольвер - псевдоним, за которым прятал публикации по высшей математике и натурфилософии. Род Альфштейнов издавна считался странным: в их генеалогиях значились алхимики, астрономы, затворники и откровенные безумцы. В семейных преданиях фигурировала навязчивая идея - «лекарство от времени». Они, скорее всего, искали не бессмертие собственного тела, а способ вырвать сознание из последовательности мгновений. Но о чём говорить, если герой моего рассказа ещё приложит к этому руку. Альхейред был сух, высок, с кожей, натянутой на кости, как пергамент на раму. Пах чернилами, плесенью и чем-то медицинским. Его пальцы дрожали от непрерывного напряжения. Он жил один в особняке на окраине забытого королевства, дом стоял так, будто его намеренно отвелизображення_2026-02-16_210649507.png подальше от человеческого взгляда. Внутри было холодно даже летом. Стены пропитались сыростью, на подоконниках гнили мертвые насекомые, в углах шевелились крысы, которых он не пытался выводить «наблюдательный материал», говорил он. Комната, где он работал, нарушала чувство меры. Я измерял ее шагами и лентой - цифры сходились, но зрение протестовало. Углы казались смещенными, а линии изломанными. Если стоять в центре, возникало ощущение, что пространство чуть наклонено, будто комната медленно проворачивается вокруг невидимой оси. Он уверял, что нашел в математических формулах «деталь», способную разорвать непрерывность пространства-времени. Говорил, к моему ужасу, спокойно. На столе лежали исписанные листы с интегралами, геометрическими схемами, странные многоугольники, вписанные друг в друга. В чернилах проступали следы крови: он кусал пальцы, когда задумывался. Но только сейчас я задумался, не истощал ли он себя каким-то голодом? Ночи в его доме были вязкими. Слышались шаги там, где не было половиц, шорохи в пустых стенах. Мне снились сны, от которых я просыпался с металлическим привкусом во рту, а под кроватью пылилась седая сера. Я перемещался в пространствах с искривленной геометрией, лишенный тела, но не лишенный первородного страха. Цвета там не подчинялись спектру; звуки не имели источника; вещества текли, не имея формы. Я видел циклопические конструкции - призмы и кубы, чьи грани сходились под невозможными углами. Сущности возникали и исчезали мгновенно, словно сама причинность была сломана. Были «радужные, вытянутые сфероидальные пузыри», скопления щупалец, многоногие силуэты, идолы, напоминавшие северные тотемы, и змея - гигантская, как горизонт, чье движение не оставляло следа. Альхейред утверждал, что это - не сны, а «предварительные проекции». Он выглядел все хуже: кожа серела, глаза западали, ногти почернели. Он почти не ел, забывал мыться, говорил с пустыми углами комнаты, как с собеседниками. Однажды он сказал мне, что «проход» стабилизирован. Через несколько недель он исчез. Двери были заперты изнутри. А на столе прежние формулы, оборванные на полуслове. В комнате стоял запах озона и гниющей бумаги. Углы казались еще более неправильными. Я не нашел его тела, пускай и вызвал слуг из собственного имения. Что уже говорить, если даже рабочие, уничтожившие имение, так не нашли тайного укрытия отшельника из рода Альфштейнов. И если вы спросите, был ли он безумен, - отвечу: возможно. Но безумие - удобное слово для обозначения того, что мы не способны классифицировать.​
 
Последнее редактирование:
Снимок.PNGДальнейшее развитие событий нанесло по моему рассудку удар более сокрушительный, чем все прежние кошмары. Спустя тридцать лет после исчезновения Альхейреда - тридцать лет, за которые я успел состариться, поседеть и превратиться в сухого, раздражительного философа, - он вернулся. Он назвался Вальхеймом Хольвером. Напомню, что имя это я уже слышал - прежде оно служило ему прикрытием для статей и трактатов, но теперь оно стало его новой кожей. Он стоял на пороге моего дома ясным осенним утром, и первое, что поразило меня, его телесность. Светлая, почти фарфоровая кожа без единой морщины. Голубые глаза, лишённые мутности возраста. Ровная, спокойная улыбка человека, который знает исход любого спора. На вид не более тридцати пяти. Ни следа дрожи в пальцах, ни запаха плесени, ни следов бессонницы. Он выглядел так, будто время признало в нём хозяина. Он посетил меня первым и в этом не было ни случайности, ни сентиментальности. Он знал, что я, несмотря на возраст, не отступился от идеи победить старость. Я всё ещё вел записи, анализировал его старые формулы, пытался реконструировать геометрию той комнаты. В семьдесят лет я оставался одержимым, только теперь одержимость прикрывалась философскими трактатами о природе бытия и границах субъективного опыта. Он по-прежнему говорил спокойно, без аффекта, присущего людям его новой внешности. Рассказал о «чуде», дарованном ему новым Повелителем. Имени его он не произносил. О местах, где он пребывал, ни слова конкретики. Лишь намёки: иная последовательность времени, иная иерархия материи, иная субординация воли. Он утверждал, что прежние наши вычисления были лишь черновиком, подготовкой к «инициации». Знания, которые он теперь приносил, по его словам, черпались в новой лаборатории. Она была выстроена по принципу старого имения: та же искажённая геометрия, те же комнаты, где угол больше не равнялся девяноста градусам, где перспектива ломалась, как кость под давлением. Я слушал его и ощущал, как внутри меня оживает давно подавленный голод. Он выглядел доказательством. Он был опровержением самой идеи естественного распада.
11.PNG

Лишь спустя месяцы он передал мне «дар». Он не использовал этого слова легкомысленно. Процедура была лишена всякой театральности - ни ритуалов, ни заклинаний, описанных в эзотерических альманахах. Его кровь - густая, почти тёмная, с металлическим запахом. Он заставил меня пить, несмотря на отвращение, несмотря на то, что желудок сводило ужасным спазмом. В первые часы меня терзала лихорадка: кожа горела, сердце билось так, будто пыталось разорвать рёбра. Затем - лихая тишина. Странная, абсолютная тишина внутри моего тела. Я проснулся другим. Морщины начали разглаживаться. Боль в суставах исчезла. Зрение прояснилось. Но вместе с этим пришло иное ощущение - холодная, методичная жажда. Не метафорическая, как можно было подумать, а вполне физиологическая. Кровь стала моим единственным единственным топливом. Пища для меня навсегда потеряла вкус, и даже самые изысканные блюда отдавались горьким уксусом. Сон стал поверхностным и наполненным теми самыми пространствами с ломаной геометрией, которые я когда-то видел как сторонний наблюдатель. Тогда я понял цену, которую заплатил Вальхейм. Для меня это было триумфом, но, как мне стало потом казаться, не для него. Он не победил время, он просто вышел из человеческой юрисдикции. Его «Повелитель» не даровал бессмертие; он предоставил отсрочку в обмен на служение. В обмен на распространение, и я стал первым, кто подчинился. И я также понял цену, которую предстояло заплатить мне. Философия, к которой я обращался всю жизнь, оказалась бессильной перед простой биологической истиной: чтобы жить - мне нужно будет убивать.

Вот так заканчивается любая попытка оспорить замысел. Мы не выбираем судьбу. Мы всего лишь принимаем условия сделки, которую слишком поздно начинаем понимать. Демоны не всегда приходят с рогами. Иногда они приходят в виде решения, сходящегося без остатка.
11.PNG
 
Претендую на роль вампира.
История персонажа рассказана в небольших циклах повествования разных лиц, от рождения, рода, жизни, деятельности, и прочее. Прошу обратить на это внимание при прочтении.
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху